Думай ввечеру, а делай поутру.
Ср. Утро вечера мудренее... Завтра потолкуем, как следует.
Тургенев. Два приятеля.
Ср. Молись Спасу, да ложись спать; утро вечера мудренее.
Афанасьев. Соч. 2, 295.
Ср. Ну, нет, так нет!.. Подождем утра, авось что другое придумаем - утро вечера мудренее! А теперь, ребятушки, пора бы и соснуть.
Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 19.
Ср. Несчастные люди, чтоб не гневать Бога, чтоб не совсем отчаиваться, утешают себя пословицею, что "утро вечера мудренее", которая иногда и сбывается...
Островский. Не было ни гроша и вдруг алтын. 5, 8. Конец.
Ср. Ну, ступай, спать... Утро вечера мудренее"... Ступай же, спи...
П.П. Мельников. В лесах. 1, 12.
Ср. Подождем до завтра... La nuit porte conseil. До свидания. Я приду к вам пораньше утром, а вы подумайте...
Достоевский. Село Степанчиково. 1, 10.
Ср. Bessrer Rath kommt über Nacht.
Lessing. Emilia Galotti. 4, 3. Orsina.
Ср. La nuit porte conseil.
Ср. Consulter l'oreiller.
Ср. In crastinum seria.
Серьезное - на завтра!
Corn. Nepos in Pelop. 3.
Ср. In nocte consilium.
Ср. εν νυκτι βουλη.
В ночной тиши лучше обсуждать.
Plutarch. in Symposiacis. 17, 9 (Plato).